亲爱的读者们,今天我要给大家揭秘一个成语背后的故事,它就是“原形毕露”。这个成语听起来是不是很酷炫?它究竟是什么意思呢?让我们一起走进这个成语的世界,探寻它的奥秘吧!
“原形毕露”这个成语,最早出现在何其芳的《理性与历史》一书中。书中提到:“白纸黑字,虽说印的是魑魅魍魉的话,也未始不可发生另外一种作用:原形毕露,看它往哪里逃遁呵!”这里的“原形毕露”指的是原本的形状完全暴露出来,比喻伪装被彻底揭开。
“原形毕露”这个成语,字面意思是原来的形状完全暴露出来。引申义是指伪装被彻底揭开,真相大白。比如,一个人一直装作很老实,但最终因为一些事情暴露出他真实的面目,我们就可以说:“他的原形毕露了!”
“原形毕露”这个成语,可以用作谓语、定语、宾语,含有贬义。以下是一些例句:
1. 谓语:他的谎言终于被揭穿,原形毕露了。
2. 定语:这个人的原形毕露,让人大失所望。
3. 宾语:他的原形毕露,让人看清了他的真面目。
“原形毕露”这个成语,有一些近义词,比如:
1. 真相大白
2. 实情或真面目大为明晰,一目了然
3. 暴露无遗
“原形毕露”这个成语,也有一些反义词,比如:
1. 不露声色
2. 鬼头鬼脑
3. 藏头露尾
“原形毕露”这个成语,属于主谓式成语,可以单独使用,也可以与其他词语搭配使用。
“原形毕露”这个成语,是一个常用成语,在日常生活中经常被使用。
“原形毕露”这个成语,是一个中性成语,没有明显的感情色彩。
“原形毕露”这个成语,由“原形”和“毕露”两个词组成,其中“原形”是主语,“毕露”是谓语。
“原形毕露”这个成语,是一个近代成语,起源于20世纪初。
“原形毕露”这个成语,可以翻译成英语为“show one's true colors”。
“原形毕露”这个成语,可以翻译成日语为“正体()出”。
“原形毕露”这个成语,可以翻译成德语为“sein wahres gesicht zeigen”或“sich entlarven”。
“原形毕露”这个成语,可以翻译成法语为“montrer son vrai visage”或“se rvler tel qu'on est”。
“原形毕露”这个成语,有一个歇后语:“乌梅打;放大镜照臭虫”。
“原形毕露”这个成语,有一个谜语:“愿;剥掉画皮;冲洗底片”。
亲爱的读者们,通过这篇文章,我们了解了“原形毕露”这个成语的起源、含义、用法、近义词、反义词、语法、常用程度、感情色彩、结构、产生年代、英语翻译、日语翻译、德语翻译、法语翻译、歇后语、谜语等。希望这篇文章能帮助大家更好地理解这个成语,也希望大家在日常生活中能够灵活运用。